J'aimerais bien y aller avec vous à condition que mes jambes le permettent.
只要我腿允许,我很想跟你们去那儿。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能,只要所有外国部队撤出。
Ca ira à condition que vous y arriviez à temps.
只要您准时到那儿就行了。
Je le ferai à condition que tu m'aides.
只要你肯帮我, 我就干。
Je te prête ma voiture à condition que tu me la ramènes avant ce soir.
我把车借给你,只要你今晚前把它送回来。
Tu peux rester à condition que tu paies le loyer à temps.
只要你按时交房租,你就可以住下来.
Je vous prêterai cette revue, à condition que vous me la rendiez demain.
假如您明天能还给我,我就借给您这本杂志。
Ceci est vrai, mais à condition que l'État en question dispose lui-même de moyens d'action.
这是正确,但前提是有关国家自己拥有采取行动手段。
Bien entendu, tout cela est valable à condition que l'on parvienne à un consensus.
当然,如果达成共识,这一切都是对。
Cet objectif ne peut être atteint qu'à condition que tous les acteurs sociaux y contribuent.
只有通过所有社会作用者贡献才能实现这一目标。
Ce n'est qu'à cette condition que le désarmement global peut être impartial et effectif.
只有做到这一点,全球裁军才能公正和有效。
La Malaisie approuve l'inclusion d'autres considérations, à condition que leur hiérarchie soit précisée.
马来西亚支持相关标准包括在内,但须具体排列这些标准优先次序。
L'Autriche a proposé de remplacer «à condition que celles-ci soient compatibles avec…» par «dans le respect de…».
奥地利提议“以符合《公约》规定方式”改为“按照《公约》规定”。
Nous devrons malheureusement accepter cette proposition, à condition que cela ne crée aucun précédent.
不幸是,我们不得不同意这项提议,但它不得构成任何先例。
Les transactions entre les différents établissements d’un même redevable, à condition que ces établissements soient situées au Burundi.
同一个纳税人不同机构之间交易,条件是这些机构都必须在布隆迪。
Il n'en sera ainsi, cependant, qu'à condition que soit reconnue la justiciabilité du droit à l'alimentation.
但是,只有确定了食物权可由法院审理性质之后才能做到这一点。
D'autres gaz combustibles peuvent être utilisés à condition que la vitesse de chauffage prescrite soit respectée.
可以使用气体燃料,但须达到规定加热速度。
L'enfant peut se voir attribuer le nom de la mère à condition que le père y consente.
子女可使用母亲姓氏,但须经父亲同意。
(b) La victime a moins de dix-huit ans, à condition que l'auteur ait dix-huit ans ou plus.
行为者在18岁或18岁以上,而受害者未满18岁。
Droit au congé parental pour tout père fonctionnaire, à condition que la mère ne s'en prévale pas.
如果母亲不享用育儿假,做公务员父亲就可以享用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
26% pourraient être infidèles, à condition que leur partenaire ne soit pas au courant.
26%人可能会不忠,前提是他们伴侣不知情。
Les gens sont prêts à cuisiner à la maison, à condition que ce soit simple.
只要足够简单,人们就可以在家做饭。
Bonne idée, mais à condition que tes lunettes de plongée soient bien hermétiques.
好主意,但是只要你潜水镜密封性好。
Disons €6,50 à condition que je vous achète aussi ce seconde verre.
6,5欧给我,我还要买另一个杯子。
Le dieu accepte à la condition que l'animal lui soit ensuite sacrifié.
神同意了,但条件是必须把这只动物献祭给他。
Je l’espère, mais à condition toujours que le mariage, en se faisant, consolidera mon crédit.
“我希望如此,假如这件婚事能行吧,或许会恢复我信用。”
Vous vous adaptez facilement à votre environnement et aux autres, à condition que vos valeurs soient respectées.
你们应于你们环境和别人,只要你们价值得到尊重。
Ouais, dit fièrement Stan, absolument où on veut, à condition que ce soit sur la terre ferme.
“是啊,”斯坦骄傲地说,“你想去任何地方,只要是在陆地上地方都行。
Plus que quatre jours avant de devoir rentrer, à condition toutefois que je ne tombe pas encore en panne.
离回去只剩下四天时间,而且前提是我不会发生故障。”
Tu peux, à condition que ta flèche soit comme Sénou.
你可以,只要你箭像塞努一样。
Encore traumatisée, elle n'a accepté de témoigner qu'à condition que son visage soit masqué.
仍然受到创伤,她只同意在蒙面条件下作证。
Enfin, à condition que David parvienne à l'utiliser.
只要David能够使用它。
Et à condition que l'idée soit bonne.
只要这个想法是好。
Les délais sont très longs, à condition que l'hébergeur s'exécute, ce qui n'est pas toujours le cas.
如果主机运行,则延迟长,但情况并非总是如此。
Ellen Burstyn, qui accepte à condition que son personnage ne prononce pas la phrase " Je crois au diable" .
艾伦 伯斯汀,接受了只要她角色不会说“我相信恶魔”就可以。
Daniel(le) : Et à condition que l'idée est bonne.
丹尼尔:只要这个想法好。
Stéphane Petibon (Corrigeant Daniel(le)) : Et à condition que l'idée soit bonne.
史蒂芬·佩蒂邦(纠正丹尼尔):只要这个想法是好。
Les Saoudiens souhaiteraient une guerre avec l'Iran à condition que ça ne soit pas eux qui la mènent.
沙特人希望与伊朗开战,只要他们不是领导战争人。
Cet entre-deux permet des éclaircies démocratiques à condition que les partis politiques restent forts et la société civile vigilante.
只要政党保持强大和公民社会保持警惕, 这种中间状态就可以实现民主启蒙。
Non , vous faites encore une bonne affaire. Disons sept euros à condition que je vous achète deux vases, d'accord ?
不,你还是有赚头。7欧话我就要两个,怎么样?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释